Заявление председателя и итоговый документ
1. Министры иностранных дел/международных отношений стран БРИКС провели встречу 14 и 15 мая 2026 года в Нью-Дели, Индия. Они обменялись мнениями по ключевым глобальным и региональным вопросам. Они вновь подтвердили свою приверженность укреплению стратегического партнерства БРИКС по трем магистральным направлениям: политика и безопасность, экономика и финансы, культурные и гуманитарные связи. Они вновь подтвердили свою приверженность духу БРИКС, в основе которого взаимоуважение и взаимопонимание, суверенное равенство, солидарность, открытость, инклюзивность и консенсус.
2. Министры выразили полную поддержку председательству Индии в БРИКС в 2026 году, девиз которого - «Укрепление устойчивости, инновации, сотрудничество и стабильность» - отражает нацеленность сотрудничества в рамках БРИКС на решение общих задач на основе сбалансированности и инклюзивности. Они провели обзор достигнутых результатов сотрудничества в рамках БРИКС и выразили поддержку дальнейшему укреплению взаимодействия в соответствии с приоритетами председательства, в том числе в области наращивания потенциала, содействия инновациям, обеспечения устойчивого развития и стабильности.
3. В контексте 20-й годовщины создания БРИКС Министры вновь подтвердили свою приверженность реформированию и совершенствованию системы глобального управления путем содействия формированию более справедливой, равноправной, гибкой, эффективной, действенной, адекватной, представительной, легитимной, демократической и подотчетной международной и многосторонней системы в духе широких консультаций, совместного вклада и общих выгод. Министры вновь заявили о своей приверженности укреплению многосторонности, многополярности и соблюдению международного права и Устава Организации Объединенных Наций (ООН) в качестве его неотъемлемого основополагающего элемента, включая закрепленные в Уставе цели и принципы во всей их полноте и взаимосвязанности, на сбалансированной и инклюзивной основе, а также центральной роли ООН в международной системе, в рамках которой суверенные государства сотрудничают в целях поддержания мира и безопасности, содействия устойчивому развитию, обеспечения продвижения и защиты демократии, прав человека и основных свобод для всех, а также содействия сотрудничеству, основанному на духе солидарности, взаимного уважения, справедливости и равенства, при уважении национальных условий, разнообразия национальных систем и путей развития, с целью построения более светлого общего будущего для международного сообщества на основе взаимовыгодного сотрудничества.
4. Министры отметили текущий глобальный контекст поляризации и недоверия и призвали к глобальным действиям по укреплению международного мира и безопасности. Они призвали международное сообщество реагировать на эти вызовы и связанные с ними угрозы безопасности с помощью политико-дипломатических мер, направленных на снижение конфликтного потенциала, и подчеркнули необходимость участия в усилиях по предотвращению конфликтов, в том числе путем устранения их коренных причин. Они подчеркнули неделимость безопасности всех стран и подтвердили свою приверженность мирному разрешению международных споров путем диалога, консультаций и дипломатии. Они призвали региональные организации играть активную роль в предотвращении и урегулировании конфликтов и поддержали все усилия, способствующие мирному урегулированию кризисов. Они подчеркнули, в контексте международных споров, важность превентивной дипломатии и посредничества с согласия соответствующих сторон в качестве важнейших инструментов для предотвращения кризисов и их эскалации в соответствии с целями и принципами Устава ООН. В этой связи они договорились изучить возможности для сотрудничества в области предотвращения вооруженных конфликтов, миротворческих миссий ООН, операций Африканского союза по поддержанию мира, а также посредничества и мирных процессов.
5. Министры отметили, что текущие глобальные вызовы носят сложный и взаимосвязанный характер, сдерживают экономический рост и устойчивое развитие стран, одновременно усугубляя сохраняющиеся разрывы в уровне развития между странами и регионами. Они согласились с тем, что в контексте современных реалий многополярного мира крайне важно, чтобы развивающиеся страны активизировали свои усилия по продвижению диалога и консультаций в интересах более справедливого и равноправного глобального управления и взаимовыгодных отношений между государствами. Они признали, что практические и реализуемые меры реагирования, учитывающие национальные приоритеты и различные стадии развития, являются ключом к решению этих проблем, и вновь подчеркнули особую важность устойчивого развития и инклюзивного роста в повестке дня ООН. В этом контексте они вновь подтвердили, что БРИКС остается важной платформой для диалога, дипломатии и сотрудничества в продвижении практических ответов на общие вызовы.
6. Министры признали, что государства-члены БРИКС представляют широкое разнообразие обществ и цивилизаций, на которых по-разному сказываются неоправданные односторонние протекционистские меры, несовместимые с правилами Всемирной торговой организации (ВТО), и что БРИКС следует сосредоточить усилия на содействии созданию честных и справедливых, стабильных и предсказуемых условий для взаимовыгодного устойчивого развития. Подчеркнув важность создания более устойчивых, надежных и стабильных цепочек поставок, они согласились с тем, что БРИКС следует стремиться к более широкому и справедливому участию развивающихся экономик в сегментах мирового производства с более высокой добавленной стоимостью, в том числе посредством торговых и инвестиционных инициатив, промышленного сотрудничества, развития взаимодополняющих производственных мощностей и передачи технологий на взаимно согласованных условиях с учетом национальных приоритетов. Эти инициативы будут способствовать укреплению экономической устойчивости и помогут смягчить последствия многочисленных экономических потрясений.
7. Министры высоко оценили, что БРИКС под председательством Индии будет продолжать способствовать расширению сотрудничества путем поиска точек соприкосновения в целях формирования практического, действенного, инклюзивного и ориентированного на развитие партнерства БРИКС на основе устойчивого взаимодействия и с учетом продвигаемого председательством о подхода, ставящего во главу угла человечество и людей. Они приветствовали приоритеты и усилия председательства по укреплению стратегического партнерства БРИКС, что будет способствовать большей коллективной устойчивости, содействовать инновационному экономическому росту, продвижению устойчивого развития, наращиванию гуманитарных контактов и усилению голоса БРИКС в целях расширения представленности государств объединения в глобальном управлении.
8. Министры признали, что приоритеты председательства, такие как содействие устойчивому, справедливому, упорядоченному, инклюзивному и равноправному энергетическому переходу и обеспечение доступа к технологиям с учетом национальных условий, укрепление энергетической безопасности, развитие климатически и экологически устойчивого сельского хозяйства, повышение готовности к стихийным бедствиям и смягчение их последствий с помощью комплексных систем раннего предупреждения, продвижение науки, технологий и инноваций, в том числе посредством научного и исследовательского сотрудничества в области здравоохранения и сельского хозяйства, продвижение систем традиционной медицины для охраны здоровья и благополучия, создание надежной цифровой общественной инфраструктуры и обеспечение устойчивости глобальных цепочек поставок, имеют важное значение для содействия устойчивому развитию и укрепления устойчивости развивающихся стран и государств с формирующимся рынком.
9. Министры отметили, что приоритетные задачи председательства, направленные на обеспечение эффективной цифровой связности, создание динамичной экосистемы ИКТ и стартапов, содействие развитию прочной научно-исследовательской среды и молодежного предпринимательства, облегчение доступа микро-, малых и средних предприятий к финансированию и рынкам, расширение сотрудничества в области цифровой общественной инфраструктуры, использование передовых технологий, а также укрепление инициатив по наращиванию потенциала и развитию навыков, будут нацелены на ускорение экономического роста развивающихся стран и государств с формирующимся рынком за счет инноваций. Они высоко оценили предпринимаемые председательством усилия по позиционированию БРИКС в качестве платформы для продвижения этих общих приоритетов.
10. Признавая вторую Йоханнесбургскую декларацию 2023 года, Министры подтвердили поддержку всеобъемлющей реформы ООН, в том числе ее Совета Безопасности, в целях повышения ее демократичности, представительности, эффективности и действенности, а также расширения представленности развивающихся стран во всех категориях членства в Совете Безопасности, с тем чтобы он мог надлежащим образом реагировать на современные глобальные вызовы, и поддержали законные устремления развивающихся стран и государств с формирующимся рынком Африки, Азии и Латинской Америки, в том числе государств БРИКС, играть более значимую роль в международных делах, в частности в ООН, включая ее Совет Безопасности. Они признали законные устремления африканских стран, отраженные в консенсусе Эзулвини и Сиртской декларации. Они подчеркнули, что реформа Совета Безопасности ООН должна привести к укреплению голоса Глобального Юга. Ссылаясь на Пекинскую декларацию 2022 года и вторую Йоханнесбургскую декларацию 2023 года, Китай и Россия как постоянные члены Совета Безопасности ООН подтвердили свою поддержку устремлений Бразилии и Индии играть более значимую роль в ООН, включая ее Совет Безопасности.
11. Министры согласились с тем, что в контексте современных реалий многополярного мира крайне важно, чтобы развивающиеся страны активизировали свои усилия по содействию диалогу и консультациям в целях обеспечения более справедливого и равноправного глобального управления и взаимовыгодных отношений между странами. Они признали, что многополярность может расширить возможности для развивающихся стран и государств с формирующимся рынком в плане реализации их конструктивного потенциала и участия в экономической глобализации и сотрудничестве, приносящих всеобщую пользу, основанных на принципах инклюзивности и справедливости. Они подчеркнули важность стран Глобального Юга как движущей силы позитивных изменений, особенно в условиях серьезных международных вызовов, включая обострение геополитической напряженности, стремительные экономические спады и технологические изменения, протекционистские меры и проблемы миграции. Они выразили убежденность в том, что страны БРИКС продолжают играть ключевую роль в выражении озабоченностей и приоритетов стран Глобального Юга, а также в содействии формированию более справедливого, устойчивого, инклюзивного, представительного и стабильного международного порядка, основанного на международном праве.
12. Министры вновь подтвердили свою приверженность реформированию и совершенствованию системы глобального управления путем продвижения более справедливой, равноправной, гибкой, эффективной, действенной, адекватной, представительной, легитимной, демократичной и подотчетной международной и многосторонней системы в духе широких консультаций, совместного вклада и общих выгод. В этой связи они приняли к сведению принятие на «Саммите будущего» «Пакта будущего», включая два приложения к нему: «Глобальный цифровой договор» и «Декларацию о будущих поколениях». Имея в виду необходимость лучше адаптировать текущую архитектуру международных отношений к современным реалиям, они вновь подтвердили свою приверженность многосторонности и соблюдению международного права и Устава ООН в качестве его неотъемлемого основополагающего элемента, включая закрепленные в Уставе цели и принципы во всей их полноте и взаимосвязанности, а также сохранению центральной роли ООН в международной системе, в которой суверенные государства осуществляют сотрудничество в интересах поддержания международного мира и безопасности, содействия устойчивому развитию, продвижения и защиты демократии, прав человека и основных свобод для всех, а также сотрудничества, в основе которого лежат солидарность, взаимное уважение, справедливость и равенство. Они также вновь подтвердили свою приверженность обеспечению более широкого и значимого участия и представленности государств с формирующимся рынком, развивающихся и наименее развитых стран, особенно стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна, в глобальных процессах и структурах принятия решений и повысить уровень их приспособленности к современным реалиям. Они также призвали своевременно обеспечить справедливую географическую кадровую представленность в Секретариате ООН и других международных организациях, а также к укреплению роли и представленности женщин, в особенности из развивающихся стран и государств с формирующимся рынком, на руководящих позициях и всех других уровнях в этих международных организациях. Они подчеркнули необходимость того, чтобы процесс отбора и назначения руководителей исполнительных органов ООН и кандидатов на замещение старших должностей основывался на принципах прозрачности и инклюзивности, проводился в соответствии со всеми положениями статьи 101 Устава ООН, с должным учетом необходимости подбора персонала на возможно более широкой географической основе, расширения участия женщин и соблюдения общего правила о недопустимости монополии граждан какого-либо одного государства или группы государств на занятие старших постов в системе ООН. Они также выразили сожаление по поводу попыток, в том числе путем умышленного удержания начисленных взносов, в одностороннем порядке подрывать работу глобальных многосторонних институтов и препятствовать выполнению их соответствующих мандатов.
13. Министры приветствовали принятие резолюции Генеральной Ассамблеи ООН 80/250 «Об объявлении торговли порабощенными африканцами и расово обусловленного обращения африканцев в вещное рабство тягчайшим преступлением против человечности». Министры выступили за скорейшее и полное выполнение резолюции Генеральной Ассамблеи ООН 79/115 от декабря 2024 года в целях искоренения колониализма во всех его формах и проявлениях.
14. Министры подчеркнули ключевую роль «Группы двадцати» как ведущего глобального форума для международного экономического сотрудничества, который служит платформой для диалога как развивающихся, так и развитых стран на равных и взаимовыгодных условиях в целях совместного поиска общих решений глобальных вызовов, содействия формированию многополярного мира и обеспечения открытой, недискриминационной, справедливой и инклюзивной международной экономической системы и цепочек создания добавленной стоимости. Они вновь подтвердили свою готовность работать сообща для сохранения наследия последовательных председательств стран БРИКС в «Группе двадцати» — Индонезии, Индии, Бразилии и Южной Африки — в 2022–2025 годах и дальнейшего усиления голоса стран Глобального Юга в системе глобального экономического управления, с тем чтобы «Группа двадцати» адекватно отражала растущий вес развивающихся стран и государств с формирующимся рынком в мировой экономике и включала их приоритеты в свою повестку дня. Они приветствовали усиление голоса развивающихся стран и государств с формирующимся рынком в «Группе двадцати» благодаря присоединению Африканского союза во время председательства Индии в «Группе двадцати» в 2023 году и приглашению Нового банка развития во время председательств Бразилии и Южной Африки, в том числе за счет их более тесного взаимодействия и согласования позиций. Они признали важность непрерывного и продуктивного функционирования «Группы двадцати» на основе ее экономического мандата, принятия решений на основе консенсуса, деполитизированных процессов, целостности и недопустимости произвольного пересмотра ее членства.
15. В свете продолжающегося процесса отбора следующего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и с учетом соответствующих положений Устава ООН Министры отметили, что лишь один представитель стран Латинской Америки и Карибского бассейна когда-либо занимал эту должность и что на пост Генерального секретаря никогда не избиралась ни одна женщина.
16.Министры вновь заявили о настоятельной необходимости реформирования Бреттон-Вудских институтов с тем, чтобы сделать их более гибкими, эффективными, инклюзивными, непредвзятыми, подотчетными и представительными в целях повышения их легитимности и авторитета. Они призвали к реформированию структуры управления этими институтами, чтобы отразить произошедшую с момента их создания трансформацию мировой экономики, к совершенствованию процедур управления, в том числе на основе принципов инклюзивности и учета заслуг при назначении на соответствующие посты, а также к расширению представленности развивающихся стран и государств с формирующимся рынком в руководстве Международного валютного фонда и Всемирного банка. Они настоятельно призвали к своевременному проведению 16-го Общего обзора квот. Они приветствовали Дирийские руководящие принципы реформы квот и управления и призвали к проведению значимого перераспределения квот в рамках 17-го Общего обзора квот в кратчайшие сроки, которое не должно происходить за счет развивающихся стран, отражая актуальные позиции стран в мировой экономике, сокращая разрывы в представленности, защищая доли квот беднейших членов и увеличивая долю развивающихся стран и государств с формирующимся рынком. Они вновь подтвердили, что пересмотр структуры акционерного капитала Всемирного банка (ВБ) в 2025 году является важнейшим инструментом укрепления многосторонности и повышения легитимности Группы ВБ как более совершенного, крупного и эффективного института финансирования развития. В соответствии с Лимскими принципами они вновь подтвердили, что страны БРИКС должны и впредь выступать за повышение роли и расширение представительства развивающихся стран, подкрепляя это перераспределением долей акционерного капитала, которое исправит их историческую недопредставленность.
17. Министры подчеркнули важность усилий, направленных на содействие осуществлению быстрых, недорогих, более доступных, эффективных, прозрачных и безопасных трансграничных платежей между странами БРИКС и другими государствами, что может способствовать увеличению объемов торговли и инвестиций. В этой связи они призвали продолжить обсуждение Трансграничной платежной инициативы БРИКС, инициативы БРИКС Клир и вопросы повышения перестраховочного потенциала объединения.
18. Напоминая о Декларации БРИКС о реформе Всемирной торговой организации и укреплении многосторонней торговой системы, Министры вновь подтвердили свою неизменную поддержку укреплению недискриминационной, открытой, равноправной, транспарентной, справедливой, инклюзивной и основанной на правилах многосторонней торговой системы при центральной роли ВТО и соблюдении таких основополагающих принципов, как режим наиболее благоприятствуемой нации и специальный и дифференцированный режим для развивающихся стран-членов, включая наименее развитые страны, что соответствует итогам 14-й Министерской конференции ВТО. Они выразили приверженность продолжению активного участия в многосторонних переговорах в Женеве, особенно в обсуждениях, касающихся реформы ВТО. В этой связи они отметили диалог в рамках Неофициального консультативного механизма БРИКС по вызовам, подрывающим эффективность и авторитет ВТО, а также по решениям этих проблем. Они решительно выступили за незамедлительное восстановление доступного, эффективного, полноценно функционирующего двухуровневого обязательного механизма урегулирования споров ВТО как основы доверия и предсказуемости для всех членов, а также за назначение новых членов Апелляционного органа без дальнейших задержек. Они выразили готовность работать над укреплением организации посредством необходимых реформ при соблюдении основополагающих принципов ВТО, содействии переговорному процессу в рамках ВТО и восстановлении доверия к многосторонней торговой системе. Они решительно поддержали скорейшее успешное завершение продолжающихся переговоров о присоединении членов БРИКС к ВТО. Министры приняли к сведению заявление Китая о том, что он не будет добиваться новых специальных и дифференцированных режимов в текущих и будущих переговорах ВТО.
19. Министры осудили введение односторонних принудительных мер, противоречащих международному праву, и вновь заявили, что такие меры, в том числе в форме односторонних экономических санкций и вторичных санкций, имеют далеко идущие негативные последствия для прав человека, включая права на развитие, здоровье и продовольственную безопасность, всего населения подвергшихся этим мерам государств, непропорционально сильно затрагивая бедные слои населения и людей, находящихся в уязвимом положении, усугубляя «цифровой разрыв» и экологические проблемы. Они призвали к отмене таких незаконных мер, которые подрывают международное право, принципы и цели Устава ООН. Они вновь подтвердили, что государства-члены БРИКС не вводят и не поддерживают санкции, не одобренные Советом Безопасности ООН и противоречащие международному праву.
20. Напоминая об обмене мнениями, состоявшемся на встрече заместителей министров иностранных дел и специальных представителей стран БРИКС, прошедшей в Нью-Дели 24 апреля 2026 года, Министры выразили глубокую обеспокоенность в связи с последними событиями в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
21. По вопросу о ситуации в регионе Западной Азии/Ближнего Востока среди некоторых государств-членов возникли расхождения во взглядах. Государства-члены БРИКС изложили свои соответствующие национальные позиции и поделились точками зрения. В озвученных позициях в том числе подчеркивались необходимость скорейшего урегулирования текущего кризиса, ценность диалога и дипломатии, уважения суверенитета и территориальной целостности, соблюдения международного права, важность обеспечения безопасного и беспрепятственного потока морской торговли через международные водные пути, а также защиты гражданской инфраструктуры и жизни гражданских лиц. Многие государства-члены подчеркнули влияние недавних событий на глобальную экономическую ситуацию.
22. Министры вновь подтвердили свою приверженность укреплению многостороннего сотрудничества в целях урегулирования гуманитарных кризисов во всем мире и выразили озабоченность по поводу сокращения масштабов международных мер реагирования. Они решительно осудили все нарушения международного гуманитарного права, включая преднамеренные нападения на гражданское население и гражданскую инфраструктуру, а также отказ в доступе к гуманитарной помощи или создание препятствий для него и нападения на гуманитарный персонал. Они подчеркнули необходимость обеспечения принципа ответственности за все нарушения международного гуманитарного права. Они отметили международные усилия, предпринимаемые государствами-членами БРИКС в целях содействия уважению, соблюдению и эффективному осуществлению международного гуманитарного права.
23. Министры приняли к сведению принятие резолюции 2803 Совета Безопасности ООН. Они призвали к выполнению соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи ООН и Совета Безопасности ООН, а также настоятельно призвали все стороны обеспечить сохранение режима прекращения огня и полный и беспрепятственный гуманитарный доступ в сектор Газа.
24. Министры вновь заявили, что справедливое и прочное урегулирование палестино-израильского конфликта может быть достигнуто только мирными средствами и зависит от обеспечения законных прав палестинского народа, включая право на самоопределение и право на возвращение. Они вновь заявили о своей поддержке полноправного членства Государства Палестина в Организации Объединенных Наций в контексте непоколебимой приверженности решению на основе сосуществования двух государств в соответствии с международным правом, включая соответствующие резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи ООН, и Арабской мирной инициативы, которая предусматривает создание суверенного, независимого и жизнеспособного Государства Палестина в пределах международно признанных границ 1967 года, включая сектор Газа и Западный берег реки Иордан, со столицей в Восточном Иерусалиме, с целью реализации концепции сосуществования двух государств бок о бок в условиях мира и безопасности. Они подтвердили необходимость адекватного представительства Палестины во всех соответствующих международных организациях, включая многосторонние финансовые учреждения, и обеспечения доступа к их ресурсам.
25. Министры вновь заявили о своей серьезной обеспокоенности ситуацией на оккупированной палестинской территории в связи с возобновлением непрекращающихся израильских нападений на Газу и препятствованием ввозу гуманитарной помощи на эту территорию. Они призвали к соблюдению норм международного права, в частности международного гуманитарного права и международного права в области прав человека, и осудили все нарушения международного гуманитарного права, включая использование голода в качестве метода ведения войны. Они также осудили попытки политизировать или милитаризировать гуманитарную помощь. Они призвали стороны добросовестно приступить к дальнейшим переговорам для достижения немедленного, постоянного и безоговорочного прекращения огня, полного вывода израильских войск из сектора Газа и всех других частей оккупированной палестинской территории, освобождения всех заложников и задержанных, содержащихся под стражей в нарушение международного права, а также обеспечения устойчивого и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи и ее доставки. Они вновь заявили о своей неизменной поддержке БАПОР и подчеркнули необходимость полного соблюдения мандата, предоставленного ему Генеральной Ассамблеей ООН, по предоставлению основных услуг палестинским беженцам в пяти районах его деятельности. Они призвали все соответствующие стороны соблюдать свои обязательства по международному праву и действовать с максимальной сдержанностью, а также избегать действий по эскалации и провокационных заявлений. В этой связи они отметили временные меры Международного суда ООН в рамках судебного разбирательства, возбужденного ЮАР против Израиля, которое, в частности, подтвердило юридическое обязательство Израиля обеспечить оказание гуманитарной помощи в Газе.
26.* Министры напомнили, что сектор Газа является неотъемлемой частью оккупированной палестинской территории. В этой связи они подчеркнули важность объединения Западного берега реки Иордан и сектора Газа под управлением Палестинской администрации и вновь подтвердили право палестинского народа на самоопределение, включая право на создание своего независимого Государства Палестина. Они призвали международное сообщество поддержать Палестинскую администрацию в проведении реформ, направленных на реализацию законных чаяний палестинцев на независимость и создание собственного государства.
*У одного из участников имелись оговорки по некоторым аспектам этого пункта.
27. Министры напомнили о соглашении о прекращении огня в Ливане и призвали все стороны строго соблюдать его условия и в полной мере выполнять резолюцию 1701 Совета Безопасности ООН. Они осудили продолжающиеся нарушения режима прекращения огня, а также суверенитета и территориальной целостности Ливана. Они призвали Израиль соблюдать условия, согласованные с правительством Ливана, и вывести свои оккупационные силы со всей территории Ливана, включая пять объектов на юге Ливана, где они по-прежнему находятся.
28. Министры подчеркнули ключевую роль Временных сил ООН в Ливане (ВСООНЛ), и согласились с тем, что крайне важно обеспечить безопасность, защищенность и свободу передвижения всего персонала и техники Организации Объединенных Наций, а также соблюдать неприкосновенность помещений ООН. Они осудили все нападения на объекты и персонал ВСООНЛ и подчеркнули, что такие нападения являются нарушением международного права и резолюции 1701 Совета Безопасности ООН. Они также выразили свои глубочайшие соболезнования в связи с гибелью трех индонезийских миротворцев и двух французских миротворцев, служивших в составе ВСООНЛ, и заявили о своей солидарности со всеми затронутыми странами, предоставляющими войска. Они осудили инциденты, приведшие к этим жертвам, и вновь заявили, что безопасность и защищенность миротворцев Организации Объединенных Наций не подлежат обсуждению. Они подчеркнули важность уважения роли и мандата ВСООНЛ в поддержке правительства Ливана и в создании условий для политического урегулирования. В этой связи они призвали все стороны гарантировать безопасность и свободу передвижения персонала и имущества ВСООНЛ, а также неприкосновенность помещений Организации Объединенных Наций.
29.* Министры подчеркнули важность обеспечения осуществления прав и свобод судоходства судами всех государств в Красном море и Баб-эль-Мандебском проливе в соответствии с международным правом. Они призвали все стороны активизировать дипломатические усилия в этих целях, в том числе путем устранения коренных причин конфликта, а также продолжать поддержку диалога и мирного процесса в Йемене под эгидой ООН. Они также подчеркнули безотлагательность преодоления гуманитарного кризиса в Йемене, включая обеспечение продовольственной безопасности и доступа к базовым услугам. Они отметили, что достижение долгосрочной стабильности, процветания и безопасности требует участия и вклада стран региона.
*У одного из участников имелись оговорки по некоторым аспектам этого пункта.
30. Министры выразили серьезную обеспокоенность ухудшением ситуации в Судане, включая усугубление гуманитарного кризиса и растущую угрозу распространения экстремизма и терроризма. Они вновь подтвердили свои позиции по данному вопросу и призвали к немедленному, постоянному прекращению огня и мирному урегулированию конфликта посредством диалога. Они также подчеркнули необходимость обеспечения устойчивого, срочного и беспрепятственного гуманитарного доступа для населения Судана, а также наращивания гуманитарной помощи Судану и соседним странам. Они вновь заявили, что принцип «африканским проблемам — африканские решения» должен и впредь служить основой урегулирования конфликтов, и призвали к скоординированному подходу в рамках мирных усилий.
С полным текстом документа можно ознакомиться по ссылке





